Gossip Girl這部戲,其實很妙
現在Chair和Dair的fans都各自出來說話
Blair這個角色,果然受歡迎!




就看看編劇怎麼走,BC遲早有戲,
但要能說服觀眾已經不是一句three words,8 letters可以打發的
畢竟BD之間已然走向更深層穩定的一種關係
GG這部戲看似愛情大亂配,但其實都有蛛絲馬跡可循
以主要角色來說,
一夜情:如CV或者DG這種純粹一時混淆視聽的露水姻緣直接無視,
           但CJ卻是埋線許久的互療情傷
已成追憶,再也毋需惘然的戀情:我認為絕對不會再走回頭路的,大概就只有BN這對。編劇在B高中畢業舞會上,將BN做了一個最為浪漫且完美的結束,這段感情雖是GG的濫觴,但結局已然寫到了盡頭。
未了情:肯定就是BC和SD,這兩對儼然已成GG招牌的Couple
           然而S的個性因為刻意要與B分庭抗禮,而被編劇寫得過分走樣,和第一季裡D所愛上  天真又性感、如女神般存在的S已幾乎不是同一個人;D在他自己的著作The Inside裡為S下的註解,其實就像是一種感情的切割,要不是我覺得編劇一定會大炒BDS的三角戀,我肯定會將
SD視為『已成追憶,再也毋需惘然的戀情』那一種。
相反的,同樣身為未了情的C,雖然個性也是與之前大相逕庭,但卻是極為正面的走向。不得不說,編劇在C身上下了許多功夫,C自幼就缺乏家庭溫暖,對愛情的認知僅只於慾望的追求。在愛上B後,極端幼稚的行為顯露出他對愛情簡直一無所知,因此他不斷失去B;就在這接連失去、尋求的過程中,他終於成長為堪稱一個好人,也終於不枉B愛他如此之深。C預備好了,他在等B回頭,再一次愛上自己。
所以,真正糾纏的未了情,還是BC。

然而,B會回頭嗎?不知道。
B一直以來,其實都沒變。她從小到大,都想要成為眾人的焦點,她渴望主控、掌權,或許是由於上東區這個競爭激烈的環境使然,又或者是她那同樣強勢的母親所致。
B自小傾慕上東區最帥氣的學生王子N,除了她對王子公主夢想的狂熱,或許也是享受著眾人羨豔的目光。
等她發現自己戀上C,那是真正的一頭栽入,栽的深,且慘。她與C的愛情熾烈,但也容易引火自焚;B察覺,在與C的關係中,她只能將C放在最前面,只要C遇到問題,她就無法將目光聚焦在自己身上,到最後,就如她自己所言,迷失了自己。
和D在一起的B,不同:可愛、迷人、自信、任性。她肆無忌憚得表現所有一切最典型的『Blair Waldorf』,卻能被D笑而接納,曾幾何時,D的目光就一直追隨著B。與D在一起的B,不再是誰身後苦苦追趕著的影子,而是並肩前進的同伴。
的確,只要是和C有關,B就會奮不顧身得撲上去解救,或許下一集她就會這麼做,
但如果説幫助C能令B有「對自己愛的人有所貢獻」這樣不切實際的自信
那麼, 在D身邊獲得的全然肯定,豈不是更令人心安?
大家都說,最終BC會在一起,竟然還有人説要是他們不在一起,就不相信所謂的真愛
但我一直覺得GossipGirl裡重點根本不在愛情,而是每個人生命質量的自我追尋
至少到目前為止,BD這兩人在一起,都是對彼此生命的加成(其實無論他們是朋友或是情侶,都令我有這種感覺)
兩個日漸成熟的男女,各自在自己的領域上努力著,兩人分別是獨立的個體,卻在情感上合二為一
很平淡、很實際,難道這就不是真愛嗎?

Brake the cycle
Last episode really gave me a lot of feelings. I don’t know how the GG writers manage to insert such beautiful scenes into overall mediocre show, but Serena/William scene and off course two Dair scenes made my heart ache. They just casually told us what we were saying for year - Dan is Blair’s center, he makes her happy and she is her real self with him.
上一集真的給了我許多感觸。我不知道Gossip Girl的編劇是如何在這堪稱平庸、乏善可陳的劇中安插了這些美好的劇情,但是Serena和William的父女情,以及(毋庸置疑)Dair之間,卻都的的確確觸動了我的心弦。
編劇們就是如此隨意的告訴大家一個我們說了一年的事實~Dan是Blair的中心,她在他面前可以完全的做自己,而且他能帶給她快樂。
I really don’t know what show some people watch, but their talent of making up things and switching story meaning are remarkable. Because at this point I can’t understand what is let up for debate here - it’s just that crystal clear.
我真的不懂有些人戲是看到哪裡去了,但這些評論者胡說八道的本事還有顛黒倒白的能力實在是不簡單。因為Dair之間的關係上,還有什麼好辯駁的?這是一件極為明顯到不得了的事啊!
Chair = Blair’s weakness, darkness, she’s not herself anymore
Chair=Blair的軟弱,黑暗面,她不再是她自己。
3x17 - she whored herself out for a hotel.
3x17-她犧牲自己為Chuck換取飯店利益。
3x18 - she’s so ashamed of herself that can’t even confide in her friends. “I can’t tell anyone, it’s too awful”. 
3x18 - 她羞於向朋友吐露自己的困境。『我不能告訴任何人,這太可怕了!』
4x07 - “Whenever Chuck’s around I just feel like a weak little girl“ 
4x07 -『無論何時,只要有Chuck在,我就覺得自己只是個小女孩!』
4x09 - As long as I’m with you I’m Hillary in White House and I want to be Hillary Secretary of State” 
4x09-『只要我和你在一起,我就只是“白宮第一夫人希拉蕊“,而我想成為的是”國務卿希拉蕊”!』
4x16 - “I thought that if I could be the Blair Waldorf that I want to be a little sooner, that maybe I could return to Chuck before he fell for someone else. Tonight he’s thinking about a different girl. And meanwhile, I lost my job, I failed a test… I almost got my best friend’s mother arrested“ 
4x16 - 『我以為,如果我能更快一點稱為“那個Blair Waldorf”,那麼,或許我就可以在Chuck戀上別人之前,先回到他身邊。但今晚,他滿腦子想的都是另一個女孩。而與此同時,我不僅丟了我的工作,考試還被當了...我甚至還讓我最好朋友的媽媽被逮捕了!』
4x20 - “I should have known my past with Chuck would come back to haunt me. Do you know the last time I felt joy? Chuck had brought me into his darkness for so long I had forgotten what that felt like“ 
4x20 - 『我就知道,和Chuck的過去會如影隨形的在身邊困擾我。你知道我有多痛苦嗎?Chuck把我扯進他的黑暗中太久,到最後,我都不記得快樂的感覺是怎樣了』
4x21 - she’s masking her scar and lying that she hurt herself to protect Chuck’s psychotic behavior. In the same episode she tells Cyrus: “You may not be aware of this, but it’s not all light and bright in here. There are some places devoid of even a hint of sparkle. […] Chuck was the only one who ever did. But he couldn’t see the rest“ 
4x21 - 她為了遮掩Chuck那近乎精神病的行為,不惜將那些傷痕推託在自己身上。在同一集裡,她告訴繼父Cyrus:『你大概不懂,但這個世界不是只有光明。有些地方,有些人仍然會泯滅了所有光亮。Chuck是唯一一個會這麼作過的人,但他無法看到其他的東西。』
4x22
“I’ve loved Chuck for so long and he punished me for it. He treated me like something he owned, not like something he earned. And it destroyed me” 
“No matter what we do and how much we fight, it’ll always pull us in. What’s mere happiness in the face of all that, right?“ 
4x22-『我愛了Chuck如此的久,而他也為此懲罰了我。他對待我就像是一件原本就專屬於己的東西,而不是一個值得他努力贏來的女人。這個事實毀了我的全部。』
5x16 
- Only there is nothing powerful about you right now. Ugh, you always get this way when you around Charlie Trout.
- I don’t know who I am without him, Sabrina. 
And now the latest confirmation:
5x16
- 現在的妳沒有一點主權力量,喔!只要是和Charlie Trout(Chuck Bass)扯在一起妳就老是這個樣子!
-我已經不知道沒有他,我到底是誰了 ,Sabrina(Serena).
5x21 
“I don’t want to leave in someone else’s shadow anymore. I did it the whole year when I was with Louis and then with Chuck before that. I’m sick of being behind the scenes in the relationships” 
“You were right the problem wasn’t your success, it was me. Somehow between being traded for a hotel and selling out for a tiara I’ve lost my true self“ 

5x21
-『我不想再活在別人的陰影下了。我已經這樣和Louis過了一年,之前和Chuck在一起時也是如此。我真的厭惡在戀愛關係中老是做誰背後的影子了!』
-『你是對的,問題並不是在你的成功,而是在我身上。在酒店交易以及賣掉王妃冠冕的這些事中,我迷失了自我。』

Dair = Blair strength, her center, she’s her real self with Dan
Dair=和Dan在一起的Blair,堅強,以她為中心的做真正的自己
1x04 - she founds strength to confront her mother in grate part because of Dan.
1x04 -因為Dan,她找到了面對她那老是令人煩累的母親的力量
2x08 - Dan encourage her to say ILY to Chuck.
2x08 -Dan鼓勵她對Chuck說出那三個字.
3x02 - Dan tries to help her find her way in collage.
 3x02 - Dan試著幫她在大學裡找到自己的定位
3x10 - The Gaga Play - the only success Blair had at NYU.
3x10 - "女神卡卡秀"-Blair在紐約大學唯一的成就
4x12 - Dan’s “Dictator of taste” quote encourages Blair to focus on her career.
4x12 - "獨裁的品味論斷家"這是Dan為鼓勵Blair把目光重點擺在她的職業生涯,而為她這個人所下的註解
4x13 - she fights hard to get an internship at W: “I practically stalked Stefano. I spent the night in his lobby waiting to meet him. After the police escorted me out of the building for the third time, I faxed a letter to every machine in the building”. Then she refuses to scheme against Dan, because she already trusted him enough - a very strong move on her part.

4x17 -她努力爭取到了在[ W ]實習的機會:『我對Stefano死纏爛打,我徹夜等在他家樓下的大廳,就是為了堵到他。在警察第三次把我從這棟大樓“請”出去後,我還發了傳真到這棟大樓裡的每一架傳真機。』接著她決定不再使計策對付Dan,因為她已經極為信任他-這對她而言是一個不容易的事情。
- You’re too happy, content.
-Dorota:「妳整個人也太快樂了吧!」
- I have found my center that’s all.
-Blair:「我找到我生活的重心了,就只是如此!」

4x17 -她努力爭取到了在[ W ]實習的機會:『我對Stefano死纏爛打,我徹夜等在他家樓下的大廳,就是為了堵到他。在警察第三次把我從這棟大樓“請”出去後,我還發了傳真到這棟大樓裡的每一架傳真機。』接著她決定不再使計策對付Dan,因為她已經極為信任他-這對她而言是一個不容易的事情。

-
5x02 - Dan encourage her to take the pregnancy test and off course “Maybe it’s not blood bonds that make us a family. Perhaps it’s the people that know us and love us anyway. So we can finally be ourselves”
5x02 - Dan鼓勵她去做親子鑑定,而且想當然爾有那句Gossip Girl的名言『或許所謂的家人,不只是因著血緣才連結的,在何時、何事上都愛護且瞭解我們的人,也就是家人了。就因為這樣,所以我們終於能做真正的自己。』
5x03 - “I turned to you, Dan. Because I knew you were the only one who would protect me from my own worst instincts“ 
5x03 - 『我選擇來找你,Dan,因為我知道,你是唯一一個能阻止我不受我自身劣根性所驅使的人。』


5x16 
- You’re Clair Carlyle! You’re in control of your own destiny… and most of Manhattans. You and Dylan have something even you and I don’t have. No matter how you treat him he cares about you, not in spite of who you are, but because of it. 
Dan loves me for me.

5x16 -『妳是Clair Carlyle!(Blair)  妳能主宰自己的命運...還有大半個曼哈頓。妳和Dylan之間擁有的東西的確是我所缺乏的。而且無論妳待他如何,他都是那麼關心妳,不是因為妳的身份,而是因為妳,就是妳。』
 -『Dan愛的是真正的我。』
5x20 - “Our relationship isn’t about choosing one world or another. Our relationship is our world. We’re a team
5x20 - 『我們談戀愛並不需要硬是去選擇牽就那個階層。我們就是我們,我們是一個團隊!』

5x21
“For the first time in a long time I feel as if all is right in the Universe


5x21
『這是這麼長久以來第一次,我覺得整個世界彷彿都對位了。』
You’re not behind the scenes with me. That’s what I love about us - we’re equals. Maybe you were so focused on how everyone else perceives you, that you no longer know who you are. And that’s too bad. ‘Cause if you could only see what I see”
『妳不是我背後的影子。這就是我喜歡我們兩人關係的原因~我們是平等的!也許妳太過專注在別人看妳的眼光,以至於幾乎忘記自己到底是誰。如果妳只能侷限於我的視角,那實在是一件很糟的事!』
I want to be found. Could you possibly help?
-『我想要能被重視,你能幫我嗎?』
- I have a feeling that the real Blair Waldorf is a lot closer, than you think.Wasn’t that long when she and I was working side by side at W and I totally fell for her.
-我覺得那個「真正的Blair Waldorf」其實並沒有妳想像中的遙遠。就在不久之前,我和那個「她」還一同在『W』並肩作戰,而我還深深的愛上她。
- And what was that girl like?
-那個「她」是個怎樣的人?
- That girl is fiercely strong, independent, outspoken, beautiful, capable of anything no man or magazine can take that away from her.
-她堅毅且無懼,獨立自主、率真直言,美麗不可方物,沒有任何人或那本雜誌可以把這些從她身上奪走。
- She sounds great. I look forward to meeting her again.
-她聽起來真棒,我很期待能再次見到她。
And as if that’s not enough here comes Safran and Leighton Meester herself saying:
然後,彷彿還説不夠似的,Safran(編劇)和Leighton Meester(Blair)本人都這樣說:
“It’s really allowing her to come into her own and grow in a great way, with Dan by her side, is someone who has always accepted that growth in her.Her relationship with Chuck has always been fraught with a little bit of antagonism, it’s been sexy and also they tried to be there for each other but then things get in the way. And here she finally has a guy who is like, you go off and do what you need to do and I’ll be here. It’s fun to see when she comes back into her own“ 


『』
“At the same time, Dan “will continue help Blair rediscover Blair in a very sweet, good way,” the EP reminded us, noting that she’s finally broken the parameters of her relationships with Chuck and Louis. Blair gave up her control, her power in becoming a princess. Now that dream is over, for better or worse, and she’s finally breaking free and finding out who she is. And from the beginning, Dan was the one basically saying ‘I’ll be here always, I accept whoever you are.’
“I think she kind of is her real self with him”
So basically Leighton Meester, GG writers and the show itself episode after episode tell us that Blair’s growth, happiness, confidence and self-worth is tied to Dan, and on the contrary Chair relationship only led to destruction. I don’t know what other confirmation is needed.
And one more side note… Does this scene looks and sounds familiar?

Maybe it’s just me, but I’ve totally got a feeling that writers was kind off mocking all those fans obsessing over couple’s chemistry. I think think that it’s really easy to play the “chemistry card”, but as we see it in Nate/Diana scene words mean nothing and chemistry mean nothing - you can say all this “magnetic” stuff and then leave the person after you used them. Real relationships are built on friendship, mutual trust and respect, on common interests and shared goals - chemistry is just a delightful bonus. And I guess I know a couple that has all this traits.
為何要為這個擺明就是購物的文章開脫成一個略顯矯情的題目呢?


先來說說我的情意結~
我對某些打著『復古』招牌的東西沒有招架之力,
因此第一眼看見英國這款劍橋書包(Cambridge satchel)就大為驚艷
 
其實我覺得"Dan loves me for me." 會如此令B動容,其來有自
雖然我們總說,愛情不需要理由,然而即便是驀然回首才驚覺一往情深,那也是需要某些契機的
我已經厭煩了Gossip Girl裡雜亂無章、索然無味的劇情
曾經令我低迴不已的Chuck和Blair,在幾經分合的過程中,
完全消磨了觀影者如我的耐性以及興趣

原本,是這樣以為的

不過,編劇卻變出了一個並不意外、但很驚喜的花樣~Dair

某一個時期迷上了聽粵語歌,那近乎雅俗之間的方言,保留了中古音韻的美感
或許是愛上這種不合時宜的韻腳(對廣大粵語使用者而言當然並非如此)
或許是太多歌詞中透露出某種曖昧的滄桑,
總之,結論就是,
戀上這種一聽再聽的不厭其煩
比如說

陳奕迅


無論如何,從今天開始
每天寫一篇網誌,不為別的,就是想把自己支離破碎的思路重整一番

今天早上查經班查創世記第四章~人類第一樁兇殺案
這個從小到大不知聽了幾次的故事,今天才發現,
對我這種自詡為從小在教會長大的第三代基督徒而言,其實有著極具指標性的提醒。


我更新了我的世界旅行地圖


到現在為止,經過了一個暑假、一個寒假,我由原先的7%上升到8% :D


北美的部分多了紐約,紐澤西
島嶼多了英屬的百慕達

亞洲則是去了一趟南韓